« Un jardin aux senteurs de jasmin. Des odeurs de persil, de menthe, mélangées au délicieux parfum de l’anis. Un café à la cardamome après un bon repas. Le ronronnement d’un narguilé au coucher de soleil.
Et s’il suffisait de laisser le temps couler, alangui sur un canapé, une tasse de thé à la main. A bavarder autour d’un verre. A deux, à trois ou seul, autour d’une table. Table de jeu, jeu de regards, complicité.
De l’Epicurisme à l’Orientale ?!...
Je dirai même mieux : le doux mélange des deux, et le charme d’un pays qui a lui seul concentre tous les plaisirs des sens. »
Eastern Epicureanism
A garden filled with the fragrance of jasmine. Aroma of parsley and mint, mixed with the intoxicating scent of anis. Coffee with cardamom after a good meal. The rumbling of a narguilé at sunset. One only has to let time pass, spread out o a sofa, with a cup of tea in your hand. Chatting over a drink. Two, three, or alone, at a table. A game table, a game of looks, complicity. Is this Eastern epicureanism? More than that, it is the charm of a country that alone can channel all the sensory pleasures.
|